Trwa ładowanie...
Przejdź na

Ariana Grande zrobiła na dłoni tatuaż z błędem? "Po japońsku to znaczy grill!"

53
Podziel się:

Piosenkarka zamierzała wytatuować tytuł najnowszego singla, ale coś poszło nie tak...

Ariana Grande zrobiła na dłoni tatuaż z błędem? "Po japońsku to znaczy grill!"

Przygody Ariany Grande i jej byłego chłopaka w ostatnim czasie mogą posłużyć jako przykład, dlaczego robienie spontanicznych tatuaży nie jest najlepszym pomysłem.

Kilka tygodni po zerwaniu zaręczyn Pete Davidson zakrył tatuaż na szyi, który zrobił dla Ariany. Zamiast charakterystycznej maski z uszami królika, w tym miejscu Pete ma teraz czarne serce.

Miłosne tatuaże wśród gwiazd to norma, tak samo jak ich usuwanie lub zakrywanie. Podczas występu w telewizji NBC, Grande zakryła tatuaż z imieniem swojego eks... plastrem.

Po premierze nowego singla Ariany "7 rings", artystka zdecydowała się go upamiętnić małym tatuażem na dłoni. Zamieściła zdjęcie nowego dzieła na Twitterze, a w sieci rozgorzała dyskusja.

Jeden z fanów wokalistki wyznał, że japoński napis, który w założeniu miał oznaczać tytuł jej singla jest symbolem oznaczającym... grilla.

Dokładnie, ominęłam “つの指” co powinno się znajdować w środku. Bolało jak cholera... Nie wytrzymałabym jeszcze jednego symbolu. Ale to miejsce też szybko się łuszczy, więc jeśli zatęsknię za tym tatuażem, to następnym razem wycierpię wykonywanie całego napisu - tłumaczy Ariana.

Artysta wzięła do siebie krytykę fanów i postanowiła sprawę tatuażu skonsultować ze swoim nauczycielem języka japońskiego, który powiedział, że wytatuowany obecnie symbol można rozumieć zarówno jako skrót od siedmiu pierścionków, jak i naczynie do grilla.

Mamy nadzieję, że Ariana jest fanką wiosennych zabaw na świeżym powietrzu ze skwierczącą karkówką w tle...

Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
KOMENTARZE
(53)
Gość
5 lata temu
Ta ręka wyglada jak plastikowa
Gość
5 lata temu
Hahaha wiele takich ofiar chodzi po polskich ulicach z chińskimi inskrypcjami,ktore oznaczają np składnik zupki chińskiej albo słowa typu pierdniecie... ot taka mała zemsta tatuażystu albo własnej glupoty
gość
5 lata temu
ale beton hahahaha
Gość
5 lata temu
Hehehe dlatego tatuaże trzeba robić w języku który sie zna 😂😂😂
Tanja
5 lata temu
I każda płytę będzie tak honorowac?
Najnowsze komentarze (53)
Gość
5 lata temu
Nie mogła się skonsultować przed tym jak się wydziarała?
gość
5 lata temu
To są chińskie znaki, nie japońskie (chyba, że czytamy w kanji czyli chińskich znakach zapożyczonych z Chin i używanych w Japonii), a faktycznie powinno być napisane 七指輪 ponieważ w języku chińskim nie używa się liczebników i rzeczowników obok siebie, potrzebny jest klasyfikator czyli 指
gość
5 lata temu
Tak czy siak, g***i pomysł na tatuaż.
gość
5 lata temu
sama se zrobiła?
Gość
5 lata temu
Ten singiel taki g***i, a dla niej jest szczególny 😳
Gość
5 lata temu
A po chińsku chińsku 7 kół (takich od samochodu).. Masakra...
Gość
5 lata temu
Glupiutkie dziewczatko
gość
5 lata temu
Siedem pierścionków Hehehe ale zesta przetlumacyli
gość
5 lata temu
same znaki osobno znaczyłyby niby to co ona chciała, ale no z*****a bo wyszedł grill dzialkowy, ten taki na majówkę do spakowania do bagażnika i opalania węgielkiem z biedry XDDDD oopsie, Ari, chyba zjebałaś xD
Gość
5 lata temu
o jezu może lubi grillować 🤣szkoda tylko ze sobie tego na czole nie wytatuowała
gość
5 lata temu
może lubi grill. Lara Gessler wytatuowała sobie sztućce.
Gość
5 lata temu
A Moze to mial byc grill, ha? Lyso Wam?
Gość
5 lata temu
Widac jakich mocnych filtrow uzywa, ani jednego zgiecia na dloni, wyglada jak nadmuchana rękawiczka
Gwynplaine
5 lata temu
A Doda miała kiedyś tatuaż po hebrajsku, który miał znaczyć "kocham Radka" (אני אוהבת את רדק - ani ohevet et radek), a znaczył "kochać Radek" (לאהוב רדק - le'ehov radek).