Gąsowski nie zna angielskiego?

Słowa Oceany przetłumaczył co najmniej dziwnie... Obciach?

Obraz

Ze znajomością angielskiego wśród prowadzących polskie programy rozrywkowe bywa różnie. Co więcej, często mają również problemy ze swoim językiem ojczystym. W ostatnią niedzielę swoją angielszczyzną popisał się Piotr Gąsowski, który dość swobodnie zinterpretował słowa żegnającej się z widzami Oceany.

_**You can talk whatever you want**_ - zachęcał piosenkarkę do mówienia. (Nie mówiąc już o tym, że powinno być raczej: "you can say".)

I had such a wonderful and inspiring time here - zaczęła Oceana, co Gąsowski przetłumaczył na: To był wspaniały i IMPRESYJNY czas tutaj.

Takie są efekty zapraszania do programu nieznanych nikomu "gwiazd" zza granicy, z którymi prowadzący nie umie się dogadać. Czy ktoś by znał Oceanę, gdyby nie Taniec z gwiazdami?

Obraz
Obraz
Wybrane dla Ciebie
Nikt nie czyta, wszyscy wiedzą