Widzowie MASAKRUJĄ tłumaczenie wywiadu Meghan i Harry'ego: "Tego się NIE DA SŁUCHAĆ!"

Rozmowę księcia Harry'ego, Meghan Markle i Oprah Winfrey wyemitował wczoraj TVN24. Na głosy bohaterów nałożono polski dubbing (!), co wypadło dość kuriozalnie.

Widzowie są rozczarowani emisją wywiadu Harry'ego i MeghanWidzowie są rozczarowani emisją wywiadu Harry'ego i Meghan
Źródło zdjęć: © Getty Images, YouTube

Od poniedziałku rano media trąbiły o sensacyjnym wywiadzie, jakiego książę Harry i Meghan Markle udzielili Oprah Winfrey. Rozmowa nie jest jeszcze dostępna w całości w internecie, w którym opublikowano jedynie krótkie fragmenty i odpowiedzi na poszczególne pytania. Nic dziwnego - w końcu za prawa emisji takich wyznań trzeba słono zapłacić.

Wywiad w poniedziałkowy wieczór postanowił więc wyemitować kanał TVN24, co okazało się niemałą gratką nie tylko dla zagorzałych fanów royalsów. Meghan Markle poruszyła w rozmowie z Oprah wiele kontrowersyjnych wątków, co - zdaniem niektórych - było przemyślnie wyreżyserowaną strategią.

Niestety, okazało się, że emisja wywiadu w TVN24 okazała się dość rozczarowująca. Widzom nie podobał się dziwny pomysł... dubbingu nałożonego na oryginalną ścieżkę dźwiękową. Ze wszystkiego wyszedł raczej bełkot, a nie proste tłumaczenie rozmowy.

Kryzys w rodzinie królewskiej. Autorka książki o Meghan ostro o monarchii

Zwyczajną praktyką w takich sytuacjach jest dodawanie napisów, względnie jednego lektora, który czyta wszystkie kwestie z ekranu. Widzowie TVN24 nie są chyba znów tacy niewykształceni, żeby nie poradzili sobie z napisami. Zdecydowano jednak, że kwestie Harry'ego, MeghanOprah czytać będą... trzy różne głosy, a oryginalna ścieżka dźwiękowa zostanie niemal wyciszona. Na dodatek w internecie pojawiły się opinie, że wszystko brzmi jakby było przetłumaczone na żywo. To dziwny pomysł, stacja miała przecież czas na dobre przełożenie wszystkich kwestii.

"Masakra"; "Tego nie da się słuchać"; "Da się to gdzieś obejrzeć z napisami?" - pisali rozczarowani widzowie na Twitterze.

Jakby tego mało, tzw. symultaniczne (czyli przebiegające równolegle w trakcie wypowiedzi mówcy) tłumaczenie rozmowy też pozostawiało wiele do życzenia. Wszyscy zapamiętali fragment, w którym tytuł serialu The Crown przetłumaczono jako... Królowa.

Oglądaliście już, czy czekacie na wersję z napisami?

Książę Harry, Meghan Markle
Książę Harry i Meghan Markle © YouTube - CBS
Meghan Markle, Książę Harry
Meghan Markle, Książę Harry © Getty Images
Meghan Markle
Meghan Markle © Getty Images
Meghan Markle i książę Harry
Meghan Markle i książę Harry © Getty Images
Meghan Markle
Meghan Markle © Getty Images
Źródło artykułu: pudelek.pl
Wybrane dla Ciebie
Nikt nie czyta, wszyscy wiedzą